 |
Swedish translations
If you are looking for a translator from Swedish or into
Swedish, we are please to offer the service of our extensive
pool of Swedish linguists to match your needs.
Our areas of expertise in Swedish language translations include Advertising & PR, Technology & Engineering, Law & Litigation Support, Banking
& Finance, Medical & Health, Automotive & Aerospace,
Food & Agriculture, Extractive Industries, Personal Documents
and many other.
Some facts about Swedish language
Swedish language, member of the North Germanic, or Scandinavian,
group of the Germanic subfamily of the Indo-European family
of languages. It is the official language of Sweden and one
of the official languages of Finland, and it is spoken by
about 9 million people: 8,500,000 in Sweden and 500,000 elsewhere,
chiefly in Finland, Norway, and Estonia. A descendant of Old
Norse, the Swedish language falls into two major periods historically:
Old Swedish, the early form of the language (usually dated
from the 9th cent. to the early 16th cent.), and New Swedish,
the modern form of the language (since the early 16th cent.).
The Swedish language underwent many changes during the Middle
Ages but began to be standardized in the 16th cent. as a result
of such events as the throwing off of Danish domination, the
Reformation, and the translation of the Bible into Swedish.
In 1786 the Swedish Academy was established to oversee the
development of the language. Swedish absorbed a number of
words from Low German in the Middle Ages, from High German
in the 16th and 17th cent., from French in the 18th cent.,
and from English in the 20th cent. On the whole, Swedish grammar
is simple. The noun has only the singular, possessive, and
plural forms. There are two genders for nouns, a nonneuter
(or common) class and a neuter class. The former includes
masculine, feminine, and common nouns; the latter, nouns for
such categories as countries and substances and also many
abstract nouns. Swedish is noted for its musical quality.
This results partly from the use of pitch accents, which sometimes
serve to differentiate the meanings of homonyms. There is
considerable difference between the spoken and written forms
of Swedish. For example, a number of inflections used in literary
Swedish are not employed in the spoken language. Until the
early 13th cent., runes were used for recording Swedish, but
thereafter (as Christianity took hold in Scandinavia) they
began to be replaced by the Roman alphabet, to which three
symbols, a, a, and o, have been added.
|
|
 |
|